Společnost Delta nám slíbila surfy a můžeme jít na pláž.
Рота "Делта" ще ни донесе сърфове за плажа.
Vem si kabát a můžeme jít.
Вземи си якето и да тръгваме.
Odbyli jsme si první hádku a můžeme jít dál.
Първото ни скарване мина, можем да продължим нататък.
Já si jen vezmu kabát a můžeme jít.
Само ще си взема палтото и тръгваме.
Jenom vezmeme pár pryšců a můžeme jít do kostela.
Помогни ми да взема цветята и отиваме към църквата.
Ale my víme že kdekoliv budeme budou naši přátelé s námi, a můžeme jít kamkoliv budeme chtít.
Но сега знаем, че имаме приятели навсякъде, и с тяхна помощ, можем да стигнем до там.
Jen si nasadím druhé oko a můžeme jít.
Само да си гримирам и другото око и се изнасяме.
Jedno blbý bránění, a můžeme jít obracet hamburgery.
Никой не е застрахован. На един финт сме от закусвалнята.
Jen to přepojím a můžeme jít na to
Ще го пусна отново. Готов ли си?
Byli jsme varováni a můžeme jít do bezpečí.
Предурпедени сме и ще сме в безопасност.
Začneme jí podávat valproickou kyselinu a můžeme jít tak zničit játra.
Ако започнем сега, можем да разрушим черния й дроб.
No tak, kámo, jen si dej trochu kukuřice a můžeme jít do postele.
Хайде де, хапни малко царевица и после време за лягане.
Tak jsme ho viděli a můžeme jít.
Видяхме я, да си тръгваме вече.
Prostě dejte ty krysy do krysího motelu a můžeme jít.
Само сложи плъховете в мотела за плъхове и да вървим.
Koukni, uvědomil jsem si, žes mi posledně záda napravila opravdu dobře a jen jsem si myslel, že bys je mohla napravit znova, tak použij své kouzelné klouby, udeř na správné místo a můžeme jít.
Виж, тъй като оправи гърба ми миналия път, наистина добре, си помислих, че може да го правиш отново, да използваш магическите си стави и да вървим.
Minutku, vezmu si jenom kabelku a můžeme jít.
Задръж да си взема чанта и тръгваме.
Dám si ještě jedno sousto a můžeme jít.
Нека хапна още малко и после може да тръгваме.
Tak už jen půjdu na záchod a můžeme jít.
Отивам до тоалетната и после слизаме.
Sejdeme se teď a můžeme jít společně nahoru do mé kanceláře.
Да се качим в частния ми кабинет.
Víš co, přinesu nějaký peyote a můj oblíbený lapač snů a můžeme jít a zatančit tanec úrody a zmizet v mojí krásné chajdě.
Ще си донеса кактуса за халюцинации и тълковника на сънища, ще танцуваме в кръг и ще седим в сауната ми.
Jen mi řekni, co jsi zač a můžeme jít soukromě.
Кажи какво искаш и ще останем насаме.
Oříznu to a můžeme jít online.
Ще го дооформя и е готово.
Jen nám ukaž, že je normální a můžeme jít.
Покажи ни, че изглежда нормално и да се прибираме.
Jen se převléknu a můžeme jít.
Само да се преоблека и тръгваме.
Co kdybys na Lyndsey zapomněl a můžeme jít do baru sbalit nějaký kosti.
Какво ще кажеш да забравиш за Линдзи и да идем на бар и да забием някакви жени.
Myslím, že ukradne-li obraz z muzea snadno ho chytíme při činu a můžeme jít domů.
В смисъл, открадва картината, хващаме го с нея, случаят е приключен.
Řekněte mi tohle a můžeme jít.
Кажете я и ще си тръгнем заедно.
Tak proč si nevezmeš opravdu dobrý vzhled, a můžeme jít dál s našimi životy, jo?
Така че, защо наистина не се погрижиш за успеха си и всички ще можем да продължим с живота си, окей?
No jsem si docela jistá, že si vzpomenu na své číslo, takže... zapamujte si ho, pak mě napište a můžeme jít spolu na kari...
Сигурна съм, че помня номера си. Запомните ли го, пишете ми и може да излезем...
Mám s ním osobní schůzku a můžeme jít společně.
Ще уредя лична среща за всички ни.
Zabijte Rusa a můžeme jít všichni domů.
Убиваш руснака и ще сме квит.
Proč ne my všichni jen držet jízdu a najít útes A můžeme jít všichni ven "Thelma a Louise" styl?
Защо не продължим да караме, да намерим скала и всички да сме като "Телма и Луиз"?
A můžeme jít na Zimní bál.
Можем да отидем на зимния бал.
Můžu připravit večeři a můžeme jít do školy spolu.
Мога да направя вечеря и ние ще отидем в училището заедно.
2.0579371452332s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?